作为一个老游戏迷,最近又想玩玩以前的那些经典日文游戏。日语还是看不懂,每次都得猜,玩起来真费劲!我就琢磨着,得找个好用的游戏日语翻译器,要不然这游戏体验也太差。
我先是在手机应用商店里一通乱搜,什么“快译通”、“日语通”、“芒果游戏翻译”、“游戏翻译助手”……名字听起来都挺厉害的,我就挨个下载试试。
先说“快译通”,这玩意儿翻译游戏里的那些专业词汇还行,什么“必杀技”、“奥义”之类的都能给整明白。但是,平时对话啥的,它就有点不太灵光。
然后是“日语通”,这个软件倒是啥都能翻译,不光是游戏,平时看看新闻、查查资料也都能用。不过感觉它翻译游戏的时候,准确度就差点意思,有时候翻出来的句子怪怪的。
接着我又试“芒果游戏翻译”,这个主打的就是屏幕翻译,直接在游戏界面上就能实时翻译,不用来回切换,方便是真方便!不过我发现它有时候会挡住游戏画面,而且翻译的也不是百分百准确,偶尔还会出现一些小错误。
- 优点:实时屏幕翻译,方便快捷。
- 缺点:可能会遮挡游戏画面,翻译准确率有待提高。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我还试“游戏翻译助手”,这个软件是专门为游戏玩家设计的,用起来感觉还不错。它可以直接在游戏里进行翻译,而且翻译的速度也挺快的。不过我发现它对一些比较新的游戏支持不太有些词汇它翻译不出来。
除上面这几个,我还零零散散试些别的,像什么“有道翻译官”、“日语翻译”之类的,有的支持拍照翻译,有的支持语音翻译,功能倒是挺多的。但是,真要用在游戏里,感觉都差点火候,要么就是翻译不准确,要么就是用起来不方便。
折腾一圈
我还是觉得“芒果游戏翻译”和“游戏翻译助手”这两款比较适合我。平时玩一些老游戏,或者对翻译要求不高的时候,我就用“芒果游戏翻译”,毕竟它方便嘛要是玩一些新游戏,或者对翻译准确度要求比较高的时候,我就用“游戏翻译助手”。
这些翻译器也不是完美的,多多少少都有些小毛病。不过总比我自己瞎猜强多!现在玩起日文游戏来,感觉顺畅多,再也不用对着那些看不懂的文字发愁!